کتاب دختری آن سوی ستاره ها اثر ال.بی.آن انتشارات نگاه آشنا
تومان548.000 قیمت اصلی: تومان548.000 بود.تومان219.000قیمت فعلی: تومان219.000.
کتاب مدرسه مردگان 1 تسخیرگاه ارواح اثر جی ای وایت انتشارات نگاه آشنا
تومان382.000 قیمت اصلی: تومان382.000 بود.تومان171.900قیمت فعلی: تومان171.900.
کتاب مدرسه مردگان 2 روح زدایی اثر جی ای وایت انتشارات نگاه آشنا
شناسه محصول:
DKP-15423353
تومان288.000 قیمت اصلی: تومان288.000 بود.تومان129.600قیمت فعلی: تومان129.600.
در انبار موجود نمی باشد

جایی که کتاب های معتبر، ارسال سریع، و تجربه خرید مطمئن کنار هم جمع شده اند.

پشتیبانی 24 ساعته

ضمانت بازگشت کالا

کیفیت محصولات

پرداخت امن

ضمانت ترجمه

ارسال سریع
معرفی محصول
مشخصات
نویسنده
جی ای وایت
شابک
۹۷۸۶۲۲۳۸۵۰۰۹۷
موضوع
رمان تخیلی ترسناک
ردهبندی کتاب
ادبیات آمریکا (شعر و ادبیات)
قطع
رقعی
نوع جلد
شومیز
تعداد صفحه
۱۷۶
چاپ شده در
ایران
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب مدرسه مردگان 2 روح زدایی اثر جی ای وایت انتشارات نگاه آشنا” لغو پاسخ
محصولات مرتبط
کتاب تاندر هد اثر نیل شوسترمن ترجمه صالحه ترابی نوا انتشارات نگاه آشنا
نمره 0 از 5
کتاب خاطرات یک بچه دست و پا چلفتی بچه مهم اثر جف کینی
نمره 0 از 5
کتاب (بچه ی مهم ) از سری کتاب های یک بچه دست و پا چلفتی نوته جف کینی با تصاویری سیاه. وسفید و به صورت فکاهی نوشته شده است.
شخصیت داستانی این مجموعه یعنی ( گرگ هفلی) پسر بازیگوشی است که با مشکلات دوران بلوغ دست و پنجه نرم می کند و بیشتر حوادث و اتفاقاتی که برای گرگ می افتد در محیط مدرسه یا خانه و در ارتباط با دوستان، همکلاسی ها و پدر و مادر رخ می دهد.
روای اتفاقات مختلف را تعریف می کند و سپس از آن ها نتایجی اخلاقی و با نمک می گیرد.
کتاب سایه اهریمن اثر سی جی لوتی انتشارات نگاه آشنا
نمره 0 از 5
کتاب اسم تو 1 اثر ماکوتو شینکای انتشارات نگاه آشنا
نمره 0 از 5
کتاب گورخر گلادیاتور 1 بزن بزن با رومی ها اثر گری نورتفیلد انتشارات نگاه آشنا
نمره 0 از 5
کتاب داستان های هزار و یک شب اثر عبدالطیف طسوجی تبریزی انتشارات نگاه آشنا 4 جلدی
نمره 0 از 5
بهگفته علیاصغر حکمت این کتاب پیش از دوره هخامنشی در هند به وجود آمده و قبل از حمله اسکندر، به فارسی (احتمالاً فارسی باستان) ترجمه شده و در قرن سوم هجری بعد از حمله اعراب به ایران زمانی که بغداد مرکز علم و ادب بود از پهلوی به عربی برگردانده شدهاست. متاسفانه اصل پهلوی کتاب را زمانی که به عربی ترجمه شد از بین بردند. او دلیل آنکه کتاب پیش از اسکندر به فارسی درآمده را به مروجالذهب مسعودی (درگذشته به سال ۳۴۶ ه.ق) و الفهرست ابن ندیم (درگذشته به سال ۳۸۵ ه.ق) مراجعه میدهد و سپس با اشاراتی به مشابهت هزار و یک شب با کتاب استر تورات استدلال میکند که هر دو کتاب در یک زمان و پیش از حمله اسکندر نوشته شدهاند و ریشه واحد دارند. نام ایرانی آن هزار افسان است و وقتی به عربی ترجمه شده، نخست الف خرافه و سپس الف لیله خوانده شده، و چنانکه حکمت میگوید در زمان خلفای فاطمی مصر به صورت الف لیلة و لیله (هزار شب و یک شب) درآمدهاست.

دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.